top of page
Traduções e revisões

Tradução, versão e revisão de textos em qualquer meio e em qualquer formato: impresso, editável, pdf, web e outros! Tradutores especializados em 18 idiomas e em diversas áreas técnicas.

Diagramação e design 

Seu material pode ser traduzido sem perder o layout original ou ainda ganhando uma apresentação melhor, mais moderna. O serviço de diagramação valoriza o seu texto seja qual for o formato que você precisa!

Soluções para Eventos
Mulher, com, fones ouvido

Intérpretes especializados e experientes para  tradução simultânea em eventos ou para interpretação consecutiva no caso de reuniões, tours, visitas. Parcerias com empresas que oferecem equipamentos de transmissão e cabine.

Legendagem de vídeos

Seus vídeos precisam ter alcance internacional e nós temos a solução completa para isso: desde a tradução das legendas ou do áudio, legendagem, narração, dublagem e edição de filmes em qualquer tipo de mídia ou formato digital. 

Produção de Vídeos

Filmagem de eventos como palestras, treinamentos, seminários, e produção de filmes institucionais com equipamentos de última geração e profissionais especializados em cinema e em mídia digital para alavancar seus negócios!

Localização Software e Web
Áreas de atuação

Traduções em 18 idiomas

​

Tradução técnica

​

Tradução juramentada

​

Tradução de manuais técnicos

​

Tradução de contratos

​

Tradução de websites

​

Tradução de softwares, apps e games

​

Diagramação de textos, apresentações, figuras 

​

Tradução de legendas

​

Legendagem para cinema

​

Legendagem para vídeos institucionais

​

Dublagem de filmes

​

Edição de Vídeos

​

Transcrição de áudio

​

Filmagem de evento

​

Filmagem de palestra

​

Filmagem de treinamento

​

Filme institucional

​

Produção de filmes

​

Registro videográfico

​

Vídeo para web

​

Interpretação consecutiva

​

Interpretação simultânea

​

Design

A Localização de softwares e websites vai além da tradução, consiste em adaptar a linguagem para o local em que serão lançados ou publicados. O mesmo serve para apps que necessitam de tradução e de teste em outro idioma.

bottom of page